This language like a snakeskin

If I say “I am hungry,” the “I” which is hungry is a product of that language which differentiates between you and me. Isn’t it the case that when I say “I am hungry” that “I” in that context is different from the one that says “I am koyote” and from “I did not hear what you said”? Each I is a different entity, new each time it is uttered. Only the illusion of language supposes this I exists somewhere inside me and is saying and hearing things. The one that listens is also just a product of what is being said; what is being grasped. As the I who utters ceases, the I who listens ceases. Yet something remains. And what remains makes no distinction between the utterance and the listening and the reality, perhaps the difference exists only in the language which was discarded like a snakeskin.

Advertisements

One thought on “This language like a snakeskin

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s